About me

My name is Laurent VOIRY. I have been a translator specializing in legal translation since 2017.

My background is atypical. After studying English Literature and Civilisation at La Sorbonne, which I completed in 2001, I worked in the catering industry in various luxury establishments in Switzerland until 2011. At that time, I started teaching English and German to young people and adults.

In 2015, I wished to devote myself to translation and started to work on several platforms, including Proz.com, Upwork, Translator's cafe. I passed a certificate in legal knowledge at the University of Mons, Belgium, in 2023.

My preferred fields: legal translation and in particular:

  • Criminal law
  • Family law

I am a sworn translator for the Superior Court of Luxembourg.

Member of the Association of Luxembourg Translators and signatory to its Code of Deontology

References

  • A central bank (preferred to stay confidential)
  • Bradford, Montreal
  • Geneva Airpark
  • IBM
  • USAid
  • USAid
  • World Road Association
  • Yale university